“جوخة الحارثي” أول روائية عربية تنال البوكر الدولية
فازت الروائية العمانية جوخة الحارثي مساء الثلاثاء بجائزة “مان بوكر الدولية” لأفضل عمل أدبي مترجم للغة الإنكليزية عن روايتها “سيدات القمر” التي تشكل شاهداً على تحول بلدها بعد مرحلة الاستعمار.
الحارثي باتت بفوزها أول شخصية عربية تتوج بهذه الجائزة الأدبية الدولية المستحدثة في 2005 والتي تبلغ قيمتها 50 ألف جنيه إسترليني.
وأعلنت لجنة التحكيم أن الرواية “توفر صورة شاعرية متخيلة وفنية لمجتمع يشهد عملية تحول وتطل على حيوات كانت سابقاً في الظل”. وصرحت رئيسة لجنة التحكيم بيثاني هيوز أن “الكتاب يستولي على العقول والقلوب بالمقدار نفسه”.
وتمت ترجمة الرواية إلى الإنكليزية من قبل الأمريكية مارلين بوث (64 عاماً) وصدرت بعنوان “سلستيال باديز”.
كما قالت هيوز إن “سلستيال باديز يتناول القوى التي تقيدنا وتلك التي تحررنا”، مشيدة أيضاً بالترجمة “الدقيقة والشاعرية”، وبينت أن الكتاب “يظهر بحرفية فنية جوانب مزعجة في تاريخنا المشترك”.
وتدور أحداث رواية “سيدات القمر” ضمن قرية “الوافي” في عمان، وتصور ثلاث شقيقات: مايا التي تتزوج من عبد الله بعد قصة حب فاشلة، وأسماء التي تتزوج بدافع الالتزام بالتقاليد ومتطلبات الواجب الاجتماعي، وخولة التي رفضت كل عروض الزواج بانتظار الحبيب الذي هاجر إلى كندا.
وتصور الرواية عبر حياة الشقيقات الثلاث تطور المجتمع العماني من مجتمع يتاجر بالعبيد، تدريجياً، حيث يصل إلى مفترق طرق يؤدي إلى الحاضر بتعقيداته الاجتماعية.
يذكر أن جوخة الحارثي كاتبة وأكاديمية عمانية تعلمت في عمان والمملكة المتحدة وحصلت علي درجة الدكتوراه في الأدب العربي الكلاسيكي في جامعة إدنبرة.
هي حالياً أستاذ مساعد بقسم اللغة العربية بجامعة السلطان قابوس. ونشرت الحارثي ثلاث مجموعات من القصص القصيرة وثلاث روايات و”نارينجا”. كما لها عدة أبحاث أكاديمية.
تلفزيون الخبر