العناوين الرئيسيةثقافة وفن

وفاة الأديب والمترجم السوري رفعت عطفة 

توفي الأديب والمترجم السوري رفعت عطفة عن عمر ناهز 76 عاماً، تنقل فيها بين سوريا وإسبانيا، وأثرى المكتبة العربية بترجمات هامة لاسيما الكتب التي نقلها من الإسبانية إلى العربية.

 

ولد رفعت عطفة في مدينة مصياف عام 1947، ودرس الابتدائية والإعدادية والثانوية هناك حتى عام 1967، ثم حصل على منحة لدراسة الدبلوم في الأدب الإسباني منذ عام 1968 وحتى 1974 حيث حصل على الماجستير.

 

ويعتبر “عطفة” من المثقفين السوريين الذين خاضوا تجارب ثقافية متنوعة، فإلى جانب عمله بالترجمة كتب القصة القصيرة والرواية والشعر، إضافة إلى تميزه بإدارة المركز الثقافي في مدينة مصياف السورية والمركز الثقافي السوري في إسبانيا.

 

وشغل الراحل منصب مدير المركز الثقافي العربي في مصياف منذ عام 1987 وحتى عام 2004، تم إيفاده بعد ذلك إلى إسبانيا لتأسيس المركز الثقافي السوري هناك.

 

وأصدر “عطفة ” في القصة القصيرة مجموعة “الرجل الذي لم يمت”، أما في الرواية صدر له “قربان”، وله في الشعر ديوانان “إغفاءات على حلم متكرر” و”قصائد الحب والأمل”.

 

وترجم “عطفة” عن اللغة الإسبانية لكبار الأدباء من أمثال بابلو نيرودا، أغون وولف، غارثيا ماركيز، أنطونيو غالا، إيزابيل الليندي، رامون دل بالييه، لوركا، رينيه ماركس، مانويل روخاس سيبّولبيدا، ماريو بارغاس ليوسا وآخرين.

 

الجدير بالذكر أن عمل “عطفة” الأهم في الترجمة هو “دون كيشوت” للروائي ميغيل دي ثيربانتس.

مقالات ذات صلة

زر الذهاب إلى الأعلى